創作ツリー

創作ツリーとは?

親作品(0)

「cloudy eyes / 曇目【英詞/拍区切りつき】」の創作に利用した作品

親作品は登録されていません

(メロA)
I have spent 7 mondays.You haven't come here. [ai/hav/spent/se/ven/mon/dayz/yu/ha/vnt/kam/hia]12
A wind is sweet so disquieting, so my skin is r...

cloudy eyes / 曇目【英詞/拍区切りつき】

月條現矢

月條現矢

 []内は一拍で発音されると思われた音をそれなりに書いてみたもの。その右の数字は拍数。


 一度英語で歌詞を作ってみたかったんです。
 日本語で書いて、それを英訳してみました。まずは調整もせずにそのまま訳、とやってみたら、なんと音節数がピタリ合うこと数回。ビギナーズラックというやつでしょうか。

 一回軽く歌ってみたら、かなり早口で歌う羽目に。ぎしぎし詰め込みすぎたんでしょうか。
 英作文なんて久しぶりすぎて…色々おかしかったらすみません。大事なのはノリですノリ。

 メロとか書いていますが、これは目安と言うか、無視してくださって構わないです。そして改変してくださるのならばしばし遊んであげてください。



 英訳するときに入りきらなかった文が2つあって…歌詞の空気として重要だったのになあ、と未練があるので晒しておきます。こんな世界にしたかったんです。

(午睡のわびしさ。)「緑はどろどろと光り、魚の声が聞こえる。」
(お互い楽しかったね。)「いつから君を知ったんだっけ。」