Creatica


O ye who are beckoned by the Greats
believing a glimmer of hope
entrusting your journy of lives
In the Unknown territories
(未知なる光へ 誘(いざな)われし者
わずかな希望に 命を託して)

Get dark, get hedonistic
Straying around like a haunter
Follow the great enigmatical navigation
Then you may arrive at....
(享楽の闇に 彷徨(さまよ)えし者よ
我が導こう 因果の果てまで)


Stared at by blasphemous eyes
afraiding of weak and young minds
polluted by despair were these raindrops
(澄みし眼を捨て 心弱き故に
降りしきる 絶望の雨)


Pure malevolance, degenerated love
Insane in sanity fed to the iridescent black
(穢れなき悪意 毒される善意
狂気の祈りを 喰らう黒き虹)

Listen to the slightest sound
go on a way to an unknown destination
with the ideas linking to your skills
with a lot of trial and error
(わずかな音まで 両耳を澄まし
行き先も知らぬ 道を選びとる)


The gate of the another world
stream through gaps in the time clouds
Follow the great enigmatical navigation
Then you may arrive at....
(流る時の狭間
潜みし異界の口
我が導こう 輪廻の果てまで)

.

この作品にはライセンスが付与されていません。この作品を複製・頒布したいときは、作者に連絡して許諾を得て下さい。

Creatica -English Translation-

Creaticaの英訳です

閲覧数:75

投稿日:2022/05/05 12:42:59

文字数:917文字

カテゴリ:歌詞

クリップボードにコピーしました