Ein nette Konigin wohnst allein im grosse weisse Schloss.
(アイン ネッテ ケニゲン ヴォンスト アライン イム グロッセ ヴァイセ シュロス)
素敵な女王様一人ぼっちで大きな白いお城に住んでいる

Sing!Tanz!
(ジング!タンツ!)
歌え!踊れ!

Mein Prince!
(マイン プリンセ!)
私の王子様!



Zwei Kinder-Bursch und Madchen-im grosse schwarz Wald.
(ツヴァイ キンダー ブルッシュ ウント メートヒェン イム グロッセ シュヴァルツ ヴァルト)
二人の子供(青年と女の子)は黒い森の中

Sussigkeiten!
(シューシックカイテン!)
キャンディーだ!

Wasser!Saft!
(ヴァッサー!ザフト!)
お水にジュース!



Drei Tochoter, Eines ist der Stiefkind auf einem hohen Hugel.
(ドゥライ トホター アイネス イスト デァ シュティーフキント オウフ アイネム ホッヘン フューゲル)
三人の娘(一人は継子よ)は高い丘の上

Sweep!Wisch!
(スウィープ!ヴィッシュ!)
拭きなさい!掃きなさい!

Tanzen!Singen!
(タンツェン!ジンゲン!)
踊る!歌う!



Vier Tiere spielen Instrumenten ausserhalb der lauten Bar.
(フィア ティエア シュピーレン インストゥルメンテン アウザーハルプ デア ラウテン バル)
四匹の動物は賑やかな飲み屋の外で楽器を奏でてる

Ass!Hund!
(アス!フント!)
ロバに犬!

Katze!Huhn!
(カッツェ!フーン!)
猫に鶏!

Drei Mitbewohner, Die Kinder und die Hexe, im grosse schwarz Walt.
(ドゥライ ミットビヴォーナー ディ キンダー ウント ディ ヘクセ イム グロッセ シュヴァルツウ ヴァルト)
三人の同居人(子供たちと魔女)は大きな黒い森の中

Tot!Brenn!
(トート!ブレン!)
殺せ!燃やせ!

Tribute!
(トリビュート!)
我らの勝利!



Zwei Schwestern fahren zum Schloss in der Pferdekutsche.
(ツヴァイ シュヴェステルン ファーレン ツム シュロス イン デア プフェルデアクッチェ)
二人の姉は馬車でお城へ向かう

Schwarz Wald!
(シュヴァルツ ヴァルト!)
黒い森だわ!

Weiss Schloss?
(ヴァイス シュロス?)
白いお城ですって?



Ein nette Konigin werde eine Hexe. Wo ist seines Prince?
(アイン ネッテ ケニゲン ヴェルデ アイネ ヘクセ ヴォ イスト ザイネス プリンセ?)
素敵な女王様は魔女になった。彼女の王子はどこだろう?

Spargel!
(シュパーゲル!)
白いアスパラよ!(=ドイツでは春のご馳走らしいです笑)

Pretzels!
(プレッツェル!)
焼き菓子も!



Die alte Frau in den Wald steht im Verdacht, eine Hexe zu sein.
(ディ オルテ フラウ イン デン ヴァルト シュテート イム フェアダヒト アイネ ヘクセ ツ ザイン)
森の中に住む老婆は皆魔女だと疑われる


Tot!Brenn!
(トート!ブレン!)
殺せ!燃やせ!

Das Finale!
(ダス フィナーレ!)
これでおしまい!

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい
  • 作者の氏名を表示して下さい

Marchen解説

お気付きの点ございましたらご指摘いただけると嬉しいです

閲覧数:166

投稿日:2014/02/05 10:23:07

文字数:1,620文字

カテゴリ:歌詞

クリップボードにコピーしました