ジャケット

(I can't hear your voice only)
(I don't know)
(It's something I don't need to know)
(All you do is always right)
(And I've always been saved by that)
(So,)

(君の声だけが聞こえないよ)
(さあ、僕は知らない)
(それは知らなくてもいいことだから)
(君のすることはいつも正しくて)
(僕はいつもそれで救われてきたんだ)
(だから、)



In this cruelly shredded world
I suddenly got lost talking
Chances are always swallowed by the outlines
The pains I couldn't notice 'til now
Revived my sense

ひどく切り刻まれたこの世界で
いつの間にか 話す言葉がわからなくなってた
いつだって偶然は その輪郭に飲み込まれて
今まで気づけなかった痛みが
感覚をよみがえらせた



Maybe everything's buried
In the broken stained glasses
We've been tracing someone's bloodstains
And then trying to remember the forgotten promise
God, I didn't know well…
Just kidding.

きっと なにもかもが葬られてる
砕け散ったステンドグラスの中
僕らは 誰かの血痕を頼りに歩きつづけて
忘れ去られた約束を思い出そうとしてきた
神さま、よくわかりませんでした・・・
なんてね。



I can't hear your voice only
I don't know
It's something I don't need to know
All you do is always right
And I've always been saved by that
So, I don't need to know
'Cause I'll name you.

君の声だけが聞こえないよ
さあ 僕は知らない
それは知らなくてもいいことだから
君のすることはいつも正しくて
僕はいつもそれで救われてきた
だから、別に知らなくてもいい
君を名づけるからね。



In this cruelly shredded world
Oh, even if I arrive somewhere,
Nothing will change
Just living for myself
But it only makes it painful for me
It is your fault.

ひどく切り刻まれたこの世界で
どこかに辿りついたとしても、
なにも変わらない
ただ自分のために生きるだけ
でもそれが僕にとっては辛いんだ
君のせいだから。



If I've known more about human beings,
I will die anymore.

これ以上人のことを知ってしまったら、
僕はもう死んでしまうよ。



Maybe I was only seeing
What you see before you
But should I have seen your eyes well
Even so I came from Always
Without waiting for all
Leave a moment as letting me pass away.

ずっと見てたんだ
君のまなざしの先ばっかり
もっと君の目を見ていればよかったのかな
それでも 僕はずっと変わらずにやってきたんだ
なんのためでもなく
もう、僕が消えそうな時はなにもしないで。



I can't hear your voice only
I don't know
It's something I don't need to know
All you do is always right
And I've always been saved by that
So, I don't need to know
'Cause I'll name you.

君の声だけが聞こえないよ
さあ、僕は知らない
それは知らなくてもいいことだから
君のすることはいつも正しくて
僕はいつもそれで救われてきた
だから、別に知らなくてもいい
君を名づけるからね。



Maybe I can't stay here anymore
'Cause I ne'er wanted to say
The moment is dragged into those days
Tell me, since when've you been there?
Though I'm being killed by you
You'll rip me to pieces,
I'll name you.

僕はもうここにはいられないよ
言いたいことなんて なにもなかったから
この一瞬が あの頃に引きずり込まれていくみたいで
ねえ、いつからそこにいたの?
僕はもう君に殺されているんだよ
このまま僕をバラバラに切り裂くんだ
君を名づけるよ。

00:00 / 04:01

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • 作者の氏名を表示して下さい

thommofonia - Naming you (ft. 初音ミク & 巡音ルカ) [off vocal]

https://nico.ms/sm35240098 こちらのオフボーカル版mp3です。
ハイレゾ音源は https://thommofonia.bandcamp.com にてご購入いただけます。

閲覧数:1,138

投稿日:2019/08/25 18:20:33

長さ:04:01

ファイルサイズ:7.2MB

カテゴリ:カラオケ/インスト

クリップボードにコピーしました