Music, music, stop over here / (stop here at the finger)*
Silence, silence, don't be rowdy
The feelings to you, ring in the moments like–
No, no, no
Hey, erase that out!

Words, feelings,
thoughts, and things like that right now,
It's not here, not here, not here!
Gone, gone, gone!
Hey, hey, get out, don't come here, jeez.

Memories, regrets,
warmth, and things like that right now,
Don't erase, don't erase, don't erase it!
Don't fade, don't fade, don't fade away!
It's okay if it's buried and crammed deep.

dot, dot, dot, dot, line up the points
after laying out the rhythm.
Your things, and my things,
altogether, will all, all, forge a path.

Music, music, stop over here
Silence, silence, don't be rowdy
The future with you, paints the moment, like–
No, no, no
Hey, blot that out!

Music, music
Please Please
Please follow me now
Please follow me…

I want to forget, and not forget
I really hate it ...I REALLY HATE IT...
Run away, run away, want to run away a bit
Disappear, disappear, want to disappear a bit
Not yet, not yet, don't come here

Lulu, li lala, The lines emerge
if the melody is set.
Your things, and my things,
Right now, will all, all stir up.

Music, music, stop over here
Silence, silence, don't be rowdy
Your words echo in the moment, like–
No, no, no, no
No!

Music, music, stop over here
Silence, silence, don't be rowdy
The feelings to you, ring in the moments like–
No, no, no
Hey, erase that out!

* The literal translation is "stop here at the finger", which is an idiom about beckoning people over to you.

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • 作者の氏名を表示して下さい

【英語翻訳】ミュージックミュージック / ("Music Music" Translation)

「とあ」さんの曲の歌詞が英語に翻訳した。
I translated the lyrics of one of toa's songs.

閲覧数:419

投稿日:2017/09/18 18:58:50

文字数:1,543文字

カテゴリ:歌詞

オススメ作品

クリップボードにコピーしました